Nombramiento a la Casa de la Cultura de Ponferrada con el nombre de "Valentín García Yebra"

Valentín García YebraReunido el Equipo Directivo del Instituto de Estudios Bercianos, ha decidido iniciar una recogida de firmas para solicitar al Excmo. Ayuntamiento de Ponferrada que denomine a la Casa de la Cultura de esta ciudad con el nombre de nuestro ilustre académico de la lengua Don Valentín García Yebra; así como crear una sala dedicada a su persona y adecuada para albergar la biblioteca personal de Don Valentín, que generosa y desinteresadamente cede su familia cumpliendo el expreso deseo del emérito escritor, traductor y filólogo que siempre llevó en el corazón a su Bierzo natal.

Solicitamos su apoyo a esta iniciativa para que llegue a buen término. Basta con firmar el siguiente documento y entregarlo en nuestra sede o reenviarlo cumplimentado a nuestro correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Hablar de todos los méritos que avalan la persona de Don Valentín, como merecedora de esta distinción, sería una lista interminable. Por tanto, daremos solo unas pinceladas de sus logros profesionales y personales:

  • Nació en Lombillo de los Barrios el 28 de abril de 1917 y allí realiza sus primeros estudios, continuando después en El Espino (Burgos), en Nava del Rey (Valladolid), en Astorga y Filosofía y Letras en Madrid. Se licenció en Filología Clásica en 1944 y posteriormente se doctoró con su tesis “Las traducciones latinas de la metafísica de Aristóteles”.
  • Académico de la lengua, traductor, escritor y catedrático vitalicio de la Universidad Complutense de Madrid.
  • En 1984 fue elegido miembro de la Real Academia Española para ocupar el sillón “n” que dejó vacante Jesús Prados Arrarte. Ingresó en dicha institución el 27 de enero de 1985 con el discurso “Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor”. En 1997 ingresó en la Academia Norteamericana de la Lengua Española.
  • Valentín García Yebra ha traducido numerosos libros del alemán, francés, inglés y portugués, como Medea, de Séneca; De Amicitia, de Cicerón; La guerra de las Galias, de Julio César.
  • Es, también, autor de obras referidas a la traducción. Cabe citar: En torno a la traducción. Teoría. Crítica. Historia (1983); Teoría y práctica de la traducción (1984); En torno a la traducción (1989); Traducción y estilo; Dante y la cultura clásica y El leonés de los Ancares.
  • En 1989 participó en el Congreso de Cultura Berciana dando a conocer sus apasionantes conocimientos sobre la toponimia de nuestra comarca.
  • Ha recibido, entre otras distinciones, el Premio Nacional de Traducción de Bélgica (1964), por su versión de la obra de Charles Moeller Literatura del siglo XX y cristianismo; Premio Ibáñez Martín del CSIC (1971), por su edición trilingüe de La metafísica de Aristóteles; Premio Nieto López de la Academia de la Lengua (1982), por su tarea como traductor y en pro del castellano.
  • Medalla de la Cultura de Puerto Rico (1996); Premio Nacional de Traducción (1998) por el conjunto de su obra y Premio Nacional de Periodismo Miguel Delibes de la Asociación de la Prensa de Valladolid (2004).
  • Además de hijo predilecto de Ponferrada y “Leonés del año” en 1992 ha recibido las encomiendas de Alfonso X el Sabio e Isabel la Católica y es doctor honoris causa por las universidades de León y Atenas.
  • Premio Castilla y León de Ciencias Sociales y Humanidades 2007.
  • En marzo de 2009 el IEB en agradecimiento a la enorme labor que realizó en todos los Campos lingüísticos le dedicó las IV Jornadas de Autor. Fue también nombrado Socio de Honor de esta institución.